Merhaba, item, eşya, yetenek ve şehir vb. adlandırmalar global olarak kalması oyun yönetimi ve oyuncuların tercihi doğrultusunda verildi diye hatırlıyorum. Yabancı bir oyuncu ile iletişim gerektiren durumların global olarak kalması daha doğru tercih bana göre. Örn: Bir İspanyol oyuncu bir eşya üzerinde ticaret yapmak istediğinde genel olarak İngilizce olacaktır. Kendi dilinde Alaazul(Bluewing) (İspanyolcası yanlış olabilir) +7 ne kadar diye sorsa saçma olmaz mı? O item ise sende Mavi Kanat diye gözükecek. Doğrudan bir iletişim sıkıntısı.

Bu arada iletişim gerektirmeyen her şeyin açıklamalar vs. tam dil desteğine sahip olması taraftarıyım.